There are many types of translation services which specialize in different aspects of translation work. There are some that concentrate on marketing work for businesses, such as website translations, app translations, translations on packaging and billboard advertising. Others translate company documents, and B2B communication. Translators may specialize in legal, medical, scientific and literary translations, while there are other translation companies which specialize in official translation services, which concentrate on translating for official bodies. These include government departments and agencies.
Reasons for growth in official translation services
Multiculturalism and multi lingualism are increasing in many countries, boosted by economic migration and refugee resettlement. There is an increasing need for official bodies like health and education authorities to cope with the need for effective two way communication. That means employing interpreters and translators to deal with provide translation of all their key documents.
Not everyone coming to reside in a country necessarily speaks the new country’s language fluently. This is especially so of refugees, who may have limited knowledge of their host country’s language but need to have important information about their host country made clear to them. This includes health information and the availability of services, educational opportunities offered children in the country and the legal code in the country. This also includes providing documents like driving rules and penalties for failing to follow the rules.
Official translation services needed for key personal documents
It’s not just government departments that need official translation services. The same translators who work for government agencies are best placed to provide accurate translations of personal documents needed by those on temporary employment contracts, migrants, international students and business people. In the U.S., although there is no official standard required for translation status, most official documents do need to be translated with absolute accuracy and integrity and verified by certification.
Use a professional translator for an official translation
If you need an official translation, whether you are a private individual, or someone acting on behalf of a government department, you should hire an experienced translator from an official translation service who knows how important accuracy is. You don’t want an explanation of how to seek help in an emergency, for example, to be badly translated into one of the key languages used in your country by speakers of other languages. This could happen if you failed to choose a competent translator.
Cinch Translations offers official translation services for courts, government agencies, professional organizations, educational establishments and any other official body throughout the United States that needs translations done. The translators at Cinch Translations have never had any document returned due to misunderstanding presented in the translation. The company hires translators who are able to translate up to 90 languages between them.