Few corporations these days operate entirely within national borders. It is a feature of globalization that more and more business is international. Corporate activity has to take into account that there is not one single global language. There is a huge demand for corporate translation services so that corporations can communicate effectively with each other across linguistic borders and sell goods and services in a global market place.
There seems no end to the growth in demand for corporate translations services, even in a political climate that is becoming more critical of some of the side effects of globalization. Think of a few well known multinational corporations that are present commercially all over the world: Facebook and Twitter, Google and Yahoo, McDonald’s and Starbucks, Toyota and Volkswagen. They all need to sell their goods and operate commercially in almost every corner of the globe. They cannot do that without effective corporate translation services.
What sort of material is involved in corporate translation?
The material that needs translating into the hundreds of the world’s languages is very diverse. In fact, there is so much diversity that no one professional translator is capable of translating every type of material. Many translators and translation agencies will tend to specialize in one aspect of translation, such as marketing translation, legal translation or literary translation. This means that corporations will need the services of different specialist translators to satisfy the requirements they have for corporate translation services. Here are some of the typical materials that are translated:
- business correspondence
- emails
- legal documents, such as contracts, copyright agreements
- marketing material
- corporate websites
- technical information
- product descriptions and manuals.
The need for accuracy
Because of the diversity of corporate translation requirements there is a corresponding need for different translation skills. Much corporate translation requires very accurate and literal translation. This is the case with legal document translation and product descriptions and manuals. A corporation that manufactures and distributes pharmaceuticals, for instance, like Pfizer or Bayer sells their products all over the world.
Labeling, drug information and instructions for use all have to be very precisely translated; otherwise, there could be serious medical consequences. Take a simple drug like Aspirin or Paracetamol, for instance. It almost always comes in the form of white tablets but so do many other drugs, those that can be bought off the shelf in any supermarket or pharmacy or are prescription only. Exactly the same drugs are sold from Turkey to Vietnam, Bolivia to Uzbekistan. If ordinary people and pharmacists are to use the drugs wisely they must have the information and instructions for use translated accurately into the language they understand best.
Guaranteeing effective corporation translation services
Corporate translation requirements are so important that it would be very shortsighted for any corporation to consider using anything else other than a professional translation agency to handle their translation requirements. Cinch Translations has a number of very well qualified translators who between them are able to handle most of the world’s main languages. Cinch Translations corporate translation services potential is second to none. Corporate clients are assured of competent and professional service at a competitive price.