Translation accuracy is the name of the game when it comes to submitting important non-English written documents to the U.S.C.I.S. as part of an immigration application to work in the U.S. The U.S.C.I.S. is very fussy when it comes to approving applications for immigration categories and it requires documents that are not in English to be translated into English.
It is not a question of writing out the words on the document and inserting them into Google Translate or another online translator, as this is not accurate language translation service. This sort of translation tool is not specialized in translating legal documents such as birth certificates, a marriage certificate, academic certificates and transcripts as well as medical examination reports and background checks. Any translations that are found not to be perfectly accurate will be rejected by the U.S.C.I.S. and you may risk losing your chance to take up employment offered because your application has been delayed.
Most employers have more people applying for their jobs from overseas than jobs available, so unless you have some very specific sought after skill any delay with the U.S.C.I.S. may lead to your prospective employer turning you down and offering the position to someone else. Once your application has been approved you may still be required to attend an interview at a United States embassy or consulate in your home country which lengthens the time it takes to complete the whole application process. Entering the U.S. for the first time as a worker is a time consuming process so you should ensure your application is not delayed in any way.
Accurate language translation services means hiring a translation company or an individual who has proven experience preparing translations of the standard required by the U.S.C.I.S. The U.S.C.I.S. expects legal documents to be translated word by word so the officer reading the translation can see that it represents the words found on the original document. This includes the positions of signatures and any stamps and seals that have been embossed into the original document.
There are many accurate language translation services that have translators available in a vast array of the world’s languages. Once you have short listed your chosen translator you should ask for evidence that translations he or she has conducted for the U.S.C.I.S. have always been approved and no R.E.F.’s have been issued. Your aim is to get to the United States as soon as possible so you can start in your new job and begin to enjoy the new country and all it has to offer. It just requires some research on your part and you soon will have found the best accurate language translation services available and your translations will just be what the U.S.C.I.S. is seeking from you.
https://en.wikipedia.org/wiki/Translation