US universities are very strict about whatever classes, courses or other preparations you’ve undertaken in your country. Such documents are needed to be accurately translated into English and more important, the translations need to be credible, which is why a certified translation is needed. The admission committees learn a bit more about the contents of the courses you have followed when they see a transcript. It provides your real GPA which may not be the same information you filled in on your application form. Transcripts are proof of educational qualifications and achievements, academic translated documents must have some guarantee that the document is authentic and has not been modified.
How to get an accurate academic transcript certified translation
A certified academic translation service is a translation service that provides certified translations of academic documents. Certified translations are often required by high schools and universities, courts, immigration and other government agencies, and for international business documents. Each certified translation comes with an official signed certificate that verifies the accuracy of the translation and the translator’s qualifications. Once you have done this, then you can be assured that you will get an accurate Academic Transcript Certified Translation.
Who requests an academic transcript certified translation?
There are several institutions which may request a certified translation of an academic transcript. The main ones will be colleges and universities who accept students from overseas whose qualifications are written in a language other than English. They first need a transcript of the course that the applicant has studied overseas which allows them to meet the entry requirements into a U.S. educational institution. They then need the transcript to be translated into English by a translator who is prepared to certify the translation. They won’t accept transcripts of academic qualifications that haven’t been certified as they will not know if the translation is accurate.
The second body that often requests an academic transcript certified translation is the United States Citizenship and Immigration Service (USCIS). If a person is seeking to work in the United States, USCIS will want to be certain that the applicant has the qualifications required for the job. They require that all translations be certified. If this isn’t done the applicants application will either be delayed or rejected.
Before a person applies for a work visa for entry into the United States, he or she must ask USCIS exactly which documents they want certified. This simplifies the application process in the long term as all the required documents can be sent to the translator at the same time and be translated and certified. This includes an Academic Transcript Certified Translation.